Не
обращай внимания на внешнее
Ян Хой обратился к
Конфуцию с просьбой:
– Однажды я переправлялся через бурный поток
Шаншень. Перевозчик вел лодку так искусно, что мне показалось, будто он – не
человек, а всемогущий Бог. Я спросил, разве можно научиться так управлять
лодкой, а он ответил: "Можно. Если хорошо плаваешь или ныряешь, ты сразу
постигнешь это искусство". Объясни мне, учитель, что значат его слова.
Конфуций ответил:
– Хорошие пловцы быстро учатся управлять
лодкой, потому что не боятся воды. Что до ныряльщиков, море для них – все
равно что суша, и перевернуться в лодке – все равно, что упасть с повозки.
Вода поднимает и опускает их, они послушны волнам, не боятся их и знают: что
бы ни случилось, они всегда выплывут не поверхность без усилий.
Представь, что идет состязание лучников. Каждый
хочет показать лучшее, на что он способен. Но если наградой будет серебряный
кубок, лучник может стрелять хуже, а если золотой – он и вовсе потеряет
голову и станет стрелять, словно слепой. Отчего один и тот же человек ведет
себя по-разному? Когда он думает о дорогой награде, руки не слушаются его.
Искусство во всех случаях будет одинаковым, а вот внимание перейдет на
внешние вещи. Тот же, кто внимателен к внешнему, невнимателен во внутреннем.
|
Можно ли
говорить намеками?
Бай-сун спросил
Конфуция:
– Можно говорить намеками?
Конфуций промолчал.
– Что будет, если камень бросить в воду? –
спросил Бай-сун.
– Ныряльщики из Ю и Уэ достанут его, –
ответил Конфуций.
– А если одну воду плеснуть в другую?
– Смешаешь воду из рек Цзы и Шэен, И Я все
равно различит на вкус.
– Выходит, нельзя говорить намеками?
– Почему же нельзя? – ответил Конфуций. –
Кто знает, что значат слова? Тот же, кто знает,
говорит без слов.
|